Tłumaczenia przysięgłe – kiedy się je sporządza?

Potrzebujesz ok. 2 min. aby przeczytać ten wpis

Tłumaczenia są dziś powszechnie stosowane. Współcześnie z języków obcych przekłada się już nie tylko literaturę, ale również różnego rodzaju dokumenty, filmy, ulotki informacyjne, instrukcje obsługi, a nawet gry. Niektóre z nich wymagają tłumaczenia uwierzytelnionego, nazywanego również przysięgłym.

Czym jest tłumaczenie przysięgłe?

Tego rodzaju przekłady wykonywane są przez tłumacza przysięgłego, czyli osobę zaufania publicznego. Każdy przetłumaczony przez niego dokument jest opatrzony pieczęcią zawierającą imię i nazwisko, wskazanie języka co do którego posiada stosowne uprawnienia, a także pozycję, jaką zajmuje na oficjalnej liście. Może on również sporządzić tłumaczenia w formie elektronicznej, które aby uznane były za autentyczne, muszą posiadać kwalifikowany podpis elektroniczny. Tego typu uwierzytelnione przekłady konieczne są w przypadku wszystkich dokumentów urzędowych. Taka forma obowiązuje więc akty stanu cywilnego, urodzenia, notarialne, a także oficjalne umowy, kontrakty itd.

Pomoc tłumacza przysięgłego będzie także konieczna w przypadku świadectw, dyplomów i uzyskanych certyfikatów. Poszukując doświadczonego specjalisty zajmującego się wykonaniem przekładów uwierzytelnionych warto zapoznać się z ofertą dostępną na stronie https://wordit.pl/tlumaczenia-przysiegle.

Innymi popularnymi dokumentami, których przekładem zajmuje się właśnie tłumacz przysięgły są karty medyczne, zwolnienia lekarskie, dokumenty związane z rejestracją pojazdów, faktury zakupów, papiery związane z prowadzeniem firmy, a także legitymacje i dowody osobiste.

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

Ostatnie wpisy
Rekomendowane
Dlaczego warto pomyśleć o transportowaniu towarów kontenerami?
Dlaczego warto pomyśleć o transportowaniu towarów kontenerami?
Międzynarodowy handel kwitnie, a łatwość porozumiewania się i nawiązywania nowych kontaktów w innych krajach sprawia, że dołączają do niego zupełnie […]
Nauka angielskiego – od czego warto ją zacząć?
Nauka angielskiego – od czego warto ją zacząć?
Coraz więcej podróżujemy po świecie. Z tego też względu mamy też na co dzień do czynienia z materiałami w języku […]
Poczta tradycyjna czy kurier – co wybrać?
Poczta tradycyjna czy kurier – co wybrać?
Dzięki wzmożonym zakupom internetowym rynek przesyłek ma się dobrze. Zarówno tradycyjna poczta, jak i firmy kurierskie dostarczają nam zakupione w […]